真是不用功啊...這種怎樣都好的發言就先等等吧。
其中一本是這個蟲之歌BUG,好黑好黑暗到不行。這種的已經超越我的限度了。
誰都是正確的,誰都想要達成自己的夢想...可是強者生存的法則不會因為「我有朋友我很強」和「我有夢想我很強」而改變。於是只能死亡,於是夢想被奪取破壞碾碎蹂躪。
男主角踐踏著所有人生活著,只為達成夢想。不能拯救任何人,否則就沒有辦法達成承諾。不能守護任何人,否則就無法守護任何人。
沒有王子會去打敗魔王。
沒有公主等著被拯救。
矛盾,卻悲哀;殘酷卻現實的,現代世界中的奇幻故事。
夠黑夠味,看了心情絕對低落的好東西。雖然我絕對不會把它擺到我的書架上。(現在讀的這本是借的)
另一本則是完全不同取向的這本:三坪房間的侵略者!?
話說圖是日文版封面。
這本啊...唉,正反對於上面那本。
後宮嗎?你這傢伙也是後宮男嗎?
故事的點子是很不錯,算是有梗。可惜之處有三。角色重複跟個性不是很突出還有故事構造。
溫柔大姊姊一個就夠了!兩個角色你給我整成一個不行嗎?搞的兩個角色都影薄...真是不甘心。(關你屁事)
個性問題方面,只能說是作者實在是太貪心了,一整本小說竟然全部都拿來寫角色出場!?喵的勒,這種拖延的功夫真的是太厲害了。可是這樣角色就出不來了啊...
故事方面...個人是很能享受裡面營造出的氣氛啦...但是故事只有這點的話果然會感到有點不足...尤其是不像是一個故事,反而像是一個開頭這點。恰似飛鴻踏雪泥的一本書呢。
最近跟我說:你的小說前戲(誤)不足的那位同學,是不是就是指,我沒有這方面的功力呢?有點心得了。
不過這是一本我會後悔買下的小說...倒也不是因為前述的兩個原因...而是因為翻譯。
我是註釋派的,如果要意譯也希望能加上註釋。而翻譯者(出版社?)在處理這本書時不但是直接用出諸如「番仔火和雞蛋糕」之類台味太過的詞語。一旁也沒有註釋...這樣會混淆讀者吧?
前陣子我還看到有人問作者是不是台灣人的發言...囧。
黑的絕望,白的又不爽。我確實的再次體認到自己超難搞的。
沒有留言:
張貼留言